La Vieille Charité : Aden-Marseille

<center>ADEN - MARSEILLE</center>
ADEN - MARSEILLE
1
<center></center>
2
<center>Dossier de trône portant une dédicace au dieu Almaqah.</center>Marib (?)
7e s. av. n. è.
Albâtre.
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5536, en dépôt à Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, DAO 18 Paul Ries, 1925. <br>
Inscription :
‘Amm’amar, fils de Ma'dikarib, dédie
à Almaqah Ra’shumu. Par Ath-
tar, avec Almaqah, avec Dhat
Himyam, avec dhàt Ba'dân et
Waddum, avec Karib’il et Sum-
hu'alï et par ‘Ammïrayam et
Yadhrahmâlik.
Dossier de trône portant une dédicace au dieu Almaqah.
Marib (?) 7e s. av. n. è. Albâtre. Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5536, en dépôt à Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, DAO 18 Paul Ries, 1925.
Inscription : ‘Amm’amar, fils de Ma'dikarib, dédie à Almaqah Ra’shumu. Par Ath- tar, avec Almaqah, avec Dhat Himyam, avec dhàt Ba'dân et Waddum, avec Karib’il et Sum- hu'alï et par ‘Ammïrayam et Yadhrahmâlik.
3
<center>Dossier de trône portant une dédicace au dieu Almaqah.</center>Ce dossier de trône en albâtre, provenant de Mâ'rib, ancienne capitale du royaume de Saba, porte une inscription sudarabique en langue sabéenne gravée en boustrophédon, encadrée par huit bouquetins, symboles du dieu Almaqah auquel il est dédié.
Il présente, dans sa partie supérieure, un décor de cartouches à lignes horizontales et merlons. Attribué au roi Karib il Watar, ce trône évoque la puissance sabéenne qui rayonna jusqu'à l'Éthiopie, Trône royal, de justice ou de culte, il incarne autant la souveraineté que la sacralité, et rappelle la tradition du trône vide, marque d’une présence divine.
Dossier de trône portant une dédicace au dieu Almaqah.
Ce dossier de trône en albâtre, provenant de Mâ'rib, ancienne capitale du royaume de Saba, porte une inscription sudarabique en langue sabéenne gravée en boustrophédon, encadrée par huit bouquetins, symboles du dieu Almaqah auquel il est dédié. Il présente, dans sa partie supérieure, un décor de cartouches à lignes horizontales et merlons. Attribué au roi Karib il Watar, ce trône évoque la puissance sabéenne qui rayonna jusqu'à l'Éthiopie, Trône royal, de justice ou de culte, il incarne autant la souveraineté que la sacralité, et rappelle la tradition du trône vide, marque d’une présence divine.
4
<center>Le Yémén et les royaumes Sudarabiques</center>
Le Yémén et les royaumes Sudarabiques
5
<center></center>
6
<center></center>
7
<center></center>
8
<center></center>
9
<center>Brûle-parfum inscrit</center>Yémen.
4es. av. n. è.
Albâtre
Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, AO 5963 Savas Konjoundji, 1886.
Inscription :
Plénitude de Shamas
Yu’ allil. <br>
Toutes les ressources en encens, cette résine sécrétée par l’arbre Boswellia, n'étaient pas destinées à l'exportation vers le Proche-Orient ou la Méditerranée. En Arabie du Sud, les populations appréciaient également les fumigations de résines parfumées, utilisées surtout lors des rituels religieux et des cérémonies funéraires, comme en témoignent les nombreux brûle-parfums mis au jour dans les temples. Ces objets étaient richement décorés de motifs architecturaux rappelant les temples, mais aussi de croissants lunaires surmontés de symboles astraux, évoquant une figure féminine aux bras dressés, image protectrice soulignant le lien profond entre culte et fumigations sacrées.
Brûle-parfum inscrit
Yémen. 4es. av. n. è. Albâtre Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, AO 5963 Savas Konjoundji, 1886. Inscription : Plénitude de Shamas Yu’ allil.
Toutes les ressources en encens, cette résine sécrétée par l’arbre Boswellia, n'étaient pas destinées à l'exportation vers le Proche-Orient ou la Méditerranée. En Arabie du Sud, les populations appréciaient également les fumigations de résines parfumées, utilisées surtout lors des rituels religieux et des cérémonies funéraires, comme en témoignent les nombreux brûle-parfums mis au jour dans les temples. Ces objets étaient richement décorés de motifs architecturaux rappelant les temples, mais aussi de croissants lunaires surmontés de symboles astraux, évoquant une figure féminine aux bras dressés, image protectrice soulignant le lien profond entre culte et fumigations sacrées.
10
<center>Brûle-parfum inscrit</center>Yémen.
1er-3es. av. n. è.
Calcaire
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5543, en dépôt à Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, DAO 20 Paul Ries, 1925. <br>
Inscription:
Laha’at ibn dhü-Bar’än dédia un encensoir
et des récoltes à ‘Athtar Shariqân lorsqu'il devint gouverneur dans le palais du banü Tha’rän dhü-Silyat et ‘Amrän, 
 pour la sécurité de son seigneur Shammar Yuhar’ish, roi de Saba
 et dhü-Raydàn, pour la sécurité de leur serviteur
Lahay’at ibn dhü-Bar’an, pour la sécurité de leurs vassaux,
la tribu des habitants de la ville de Silyat et
de sa famille et de leurs terres (cultivées) en céréales d'automne et d'été 
et de la vigne en terrasses,
et qu’il repousse les sauterelles (?), les dégâts
 les tempêtes, les sortilèges et les ennemis
Brûle-parfum inscrit
Yémen. 1er-3es. av. n. è. Calcaire Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5543, en dépôt à Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, DAO 20 Paul Ries, 1925.
Inscription: Laha’at ibn dhü-Bar’än dédia un encensoir et des récoltes à ‘Athtar Shariqân lorsqu'il devint gouverneur dans le palais du banü Tha’rän dhü-Silyat et ‘Amrän, pour la sécurité de son seigneur Shammar Yuhar’ish, roi de Saba et dhü-Raydàn, pour la sécurité de leur serviteur Lahay’at ibn dhü-Bar’an, pour la sécurité de leurs vassaux, la tribu des habitants de la ville de Silyat et de sa famille et de leurs terres (cultivées) en céréales d'automne et d'été et de la vigne en terrasses, et qu’il repousse les sauterelles (?), les dégâts les tempêtes, les sortilèges et les ennemis
11
<center>Brûle-parfum inscrit</center>Yémen.
1er-3es. av. n. è.
Calcaire
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5543, en dépôt à Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, DAO 20 Paul Ries, 1925.
Brûle-parfum inscrit
Yémen. 1er-3es. av. n. è. Calcaire Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5543, en dépôt à Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, DAO 20 Paul Ries, 1925.
12
<center>Brûle-parfum inscrit</center>Yémen.
1er-3es. av. n. è.
Calcaire
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5543, en dépôt à Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, DAO 20 Paul Ries, 1925.
Brûle-parfum inscrit
Yémen. 1er-3es. av. n. è. Calcaire Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5543, en dépôt à Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, DAO 20 Paul Ries, 1925.
13
<center>Brûle-parfum inscrit</center>Yémen.
1er-3es. av. n. è.
Calcaire
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5304, en dépôt à Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, DAO 19 Compagnie des Messageries maritimes, 1898.
Inscription:
Plénitude de Shams.
Brûle-parfum inscrit
Yémen. 1er-3es. av. n. è. Calcaire Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5304, en dépôt à Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, DAO 19 Compagnie des Messageries maritimes, 1898. Inscription: Plénitude de Shams.
14
<center>La myrrhe</center>
La myrrhe
15
<center>Inscription évoquant une construction</center>al Huqqa (?)
1er s. av. n. è.-1er s. n. è. Calcaire
Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, RF MLAO.2019.29.1 Daire, 2019
Inscription:
1 […]Leur maison Bâquilum par le pouvoir […] 
2 […] et avec l'aide de leurs seigneurs Nimrum Yafid et de ces fils […]
3 […] et ils ont confié leur maison Bâqilum à 'Atbtar [...]
4 […] par Athtar et Nasr et par Wadd […]
Inscription évoquant une construction
al Huqqa (?) 1er s. av. n. è.-1er s. n. è. Calcaire Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, RF MLAO.2019.29.1 Daire, 2019 Inscription: 1 […]Leur maison Bâquilum par le pouvoir […] 2 […] et avec l'aide de leurs seigneurs Nimrum Yafid et de ces fils […] 3 […] et ils ont confié leur maison Bâqilum à 'Atbtar [...] 4 […] par Athtar et Nasr et par Wadd […]
16
<center>Estampage de l’inscription en pierre.</center>al Huqqa (?)
19e – 20e siècle.
Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, SH116173. Ancien fonds.
Estampage de l’inscription en pierre.
al Huqqa (?) 19e – 20e siècle. Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, SH116173. Ancien fonds.
17
<center>Inscription évoquant l'offrande d'une figurine de dromadaire</center>Inscription évoquant l'offrande d'une figurine de dromadaire
Mâ'rib, temple de Dhû Samâwî. 
3e s. n. è.
Calcaire
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5539 Paul Riès, 1925. <br>
Inscription:
1 Ilrasad, fils de Sâl’il,
2 vassal de ‘Anwîyân,
3 dédié à dû-Samâwî, Seigneur du (temple)
4 Watarum, le chameau pour la sécurité de leur
5 personne et la sécurité de leur ample
6 bétail.
Inscription évoquant l'offrande d'une figurine de dromadaire
Inscription évoquant l'offrande d'une figurine de dromadaire Mâ'rib, temple de Dhû Samâwî. 3e s. n. è. Calcaire Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5539 Paul Riès, 1925.
Inscription: 1 Ilrasad, fils de Sâl’il, 2 vassal de ‘Anwîyân, 3 dédié à dû-Samâwî, Seigneur du (temple) 4 Watarum, le chameau pour la sécurité de leur 5 personne et la sécurité de leur ample 6 bétail.
18
<center>Figurines de dromadaires.</center>Yémen.
2e s. av. n. è.-2e s. n. è.
Bronze.
Munich, Museum Fünf continente (MFK),
93-317 306, 93-316 972, 93-316 979,93-317 304, 93-317 307,93-317 333. Ancienne collection Werner Daum, acquisition 1993. <br>
La domestication du dromadaire a transformé l'économie sudarabique, facilitant le transport de l'encens et d'autres produits exportables vers la Méditerranée et le Proche-Orient. Parfaitement adapté au climat aride, il parcourait de longues distances, d'oasis en oasis. Malgré son rôle central dans la société, il n'était associé à aucune divinité spécifique du panthéon sudarabique. En revanche, des statuettes étaient offertes aux dieux pour assurer la prospérité du troupeau et celle de son propriétaire.
Figurines de dromadaires.
Yémen. 2e s. av. n. è.-2e s. n. è. Bronze. Munich, Museum Fünf continente (MFK), 93-317 306, 93-316 972, 93-316 979,93-317 304, 93-317 307,93-317 333. Ancienne collection Werner Daum, acquisition 1993.
La domestication du dromadaire a transformé l'économie sudarabique, facilitant le transport de l'encens et d'autres produits exportables vers la Méditerranée et le Proche-Orient. Parfaitement adapté au climat aride, il parcourait de longues distances, d'oasis en oasis. Malgré son rôle central dans la société, il n'était associé à aucune divinité spécifique du panthéon sudarabique. En revanche, des statuettes étaient offertes aux dieux pour assurer la prospérité du troupeau et celle de son propriétaire.
19
<center>Lampe au bouquetin bondissant</center>Shabwa (?) 
Bronze 
1er-3es.n.è
Paris, musée du Louvre, Département des Antiquité» orientales AO 4692 Pierre Bardey, 1910. <br>
Lampe en alliage cuivreux, fondue à la cire perdue, ornée d’un bouquetin bondissant au-dessus d’un arceau vertical. L’animal, richement détaillé -yeux en grain de café, longues cornes annelées, oreilles, barbiche et queue - repose sur une section plate reliée au corps de la lampe. Cette dernière est piriforme à bec pincé et monté sur une base haute en forme de feuille lancéolée.
Lampe au bouquetin bondissant
Shabwa (?) Bronze 1er-3es.n.è Paris, musée du Louvre, Département des Antiquité» orientales AO 4692 Pierre Bardey, 1910.
Lampe en alliage cuivreux, fondue à la cire perdue, ornée d’un bouquetin bondissant au-dessus d’un arceau vertical. L’animal, richement détaillé -yeux en grain de café, longues cornes annelées, oreilles, barbiche et queue - repose sur une section plate reliée au corps de la lampe. Cette dernière est piriforme à bec pincé et monté sur une base haute en forme de feuille lancéolée.
20
<center>Lampe au bouquetin bondissant</center>Shabwa (?) 
Bronze 
1er-3es.n.è
Paris, musée du Louvre, Département des Antiquité» orientales AO 4692 Pierre Bardey, 1910. <br>
Lampe en alliage cuivreux, fondue à la cire perdue, ornée d’un bouquetin bondissant au-dessus d’un arceau vertical. La forme générale, d’inspiration romaine, s’enrichit ici d'un vocabulaire décoratif proprement sudarabique. L'œuvre illustre un syncrétisme remarquable entre traditions locales et influences méditerranéennes. Un exemplaire comparable est conservé au musée d'Aden.
Lampe au bouquetin bondissant
Shabwa (?) Bronze 1er-3es.n.è Paris, musée du Louvre, Département des Antiquité» orientales AO 4692 Pierre Bardey, 1910.
Lampe en alliage cuivreux, fondue à la cire perdue, ornée d’un bouquetin bondissant au-dessus d’un arceau vertical. La forme générale, d’inspiration romaine, s’enrichit ici d'un vocabulaire décoratif proprement sudarabique. L'œuvre illustre un syncrétisme remarquable entre traditions locales et influences méditerranéennes. Un exemplaire comparable est conservé au musée d'Aden.
21
<center>Fragment d’autel à motifs architecturaux.</center>Yémen
5e – 4e s. av. n. è.
Calcaire
Vienne, Kunsthistorisches Museum Ägyptisch -Orientalische Sammlung, SEM 28
Eduard Glaser, 1894. <br>
La ferveur religieuse des populations sudarabiques se reflétait dans les nombreuses statues et inscriptions en bronze ou en pierre offertes aux temples. Les fidèles honoraient leurs divinités également par des sacrifices d'animaux et des libations. Certains sacrifices sanglants avaient lieu à des périodes précises de l'année, tandis que certaines familles disposaient de leur propre autel réservé à ces pratiques.
Fragment d’autel à motifs architecturaux.
Yémen 5e – 4e s. av. n. è. Calcaire Vienne, Kunsthistorisches Museum Ägyptisch -Orientalische Sammlung, SEM 28 Eduard Glaser, 1894.
La ferveur religieuse des populations sudarabiques se reflétait dans les nombreuses statues et inscriptions en bronze ou en pierre offertes aux temples. Les fidèles honoraient leurs divinités également par des sacrifices d'animaux et des libations. Certains sacrifices sanglants avaient lieu à des périodes précises de l'année, tandis que certaines familles disposaient de leur propre autel réservé à ces pratiques.
22
<center>Fragment de relief inscrit figurant un taureau, un bouquetin</center>Yarîm
3e s. ap. n. è.
Albâtre
Rome, Museo delle Civiltà, MNA013047 Ettore Rossi, 1938
Fragment de relief inscrit figurant un taureau, un bouquetin
Yarîm 3e s. ap. n. è. Albâtre Rome, Museo delle Civiltà, MNA013047 Ettore Rossi, 1938
23
<center>Fragment de frises de bucranes</center>Mâ'rib?
2e-3e s. n. è.
Albâtre noir
Rome, Museo delle Civiltà, MNA010324
Massimo Livadiotti 1971, ancienne collection Mario Livadiotti.
Fragment de frises de bucranes
Mâ'rib? 2e-3e s. n. è. Albâtre noir Rome, Museo delle Civiltà, MNA010324 Massimo Livadiotti 1971, ancienne collection Mario Livadiotti.
24
<center>Table à libation</center>Yémen 5e s. av. n. è.
Pierre
Rome, Museo delle Civiltà, MNA012999
Cesare Ansaldi et Corrado Zoli, première moitié du 20e siècle
Table à libation
Yémen 5e s. av. n. è. Pierre Rome, Museo delle Civiltà, MNA012999 Cesare Ansaldi et Corrado Zoli, première moitié du 20e siècle
25
<center></center>
26
<center>Plaque expiatoire</center>Haram, temple de dû-Samâwî
1er s. av. n. è.-1er s. n. è.
Vienne, Kunsthistorisches Museum Ägyptisch -Orientalische Sammlung, SEM 6. Eduard Glaser, 1894. <br>
Inscription :
1 Harim (de la) tribu Tawbân, a confessé et fait
2 pénitence à dû-Samâwî, parce qu'il s'est approché
3 d'une femme pendant sa période interdite et a eu des rapports sexuels avec elle alors qu'elle avait ses règles ;
4 et parce qu'il a pénétré une femme pendant son confinement; et parce qu'
5 il est entré dans un état d'impureté rituelle, et il est resté dans ses
6 vêtements impurs, et parce qu'il a touché une femme
7 alors qu'elle avait ses règles et qu'il ne s'est pas lavé ; et parce qu'il a
8 souillé ses vêtements avec du sperme; et îl a montré sa soumission.
Plaque expiatoire
Haram, temple de dû-Samâwî 1er s. av. n. è.-1er s. n. è. Vienne, Kunsthistorisches Museum Ägyptisch -Orientalische Sammlung, SEM 6. Eduard Glaser, 1894.
Inscription : 1 Harim (de la) tribu Tawbân, a confessé et fait 2 pénitence à dû-Samâwî, parce qu'il s'est approché 3 d'une femme pendant sa période interdite et a eu des rapports sexuels avec elle alors qu'elle avait ses règles ; 4 et parce qu'il a pénétré une femme pendant son confinement; et parce qu' 5 il est entré dans un état d'impureté rituelle, et il est resté dans ses 6 vêtements impurs, et parce qu'il a touché une femme 7 alors qu'elle avait ses règles et qu'il ne s'est pas lavé ; et parce qu'il a 8 souillé ses vêtements avec du sperme; et îl a montré sa soumission.
27
<center>Plaque portant une inscription dédicatoire</center>Amrân
1er a. av. n. é. – 2e s. n. é.
Bronze
Londres, British Muséum, E48456 William Marcus Coghlan, 1862
Inscription ;
1 Watarum. ém la familla Mrâtidum, a dédié
2 à Almaqah dû-Hirrân cette plaque,
3 qu'il avait promise au début du mois
4 entre les deux années,
5 l'année de Sumuhûkarib, fils de
6 Tubba’karib, de la famille Had-
7 mat, pour ce qui a été favorable et pourrait être
8 favorable à la famille Murâtidum
9 et à leur tribu.
Plaque portant une inscription dédicatoire
Amrân 1er a. av. n. é. – 2e s. n. é. Bronze Londres, British Muséum, E48456 William Marcus Coghlan, 1862 Inscription ; 1 Watarum. ém la familla Mrâtidum, a dédié 2 à Almaqah dû-Hirrân cette plaque, 3 qu'il avait promise au début du mois 4 entre les deux années, 5 l'année de Sumuhûkarib, fils de 6 Tubba’karib, de la famille Had- 7 mat, pour ce qui a été favorable et pourrait être 8 favorable à la famille Murâtidum 9 et à leur tribu.
28
<center>Plaque dédicatoire</center>'Amràn, temple d'Almaqah 
2e s.-1ers. av. n. è.
Bronze
Londres, British Muséum, E48456 William Marcus Coghlan, 1855
Inscription:
1 Raybum et ses frères de la famille Murâ-
2 tidum et leur tribu de ‘Amrân
3 ont dédié à leur patron ’Almaq
4 ah dû-Hirrân la plaque, comme Il
5 leur avait demandé dans son oracle, car
6 'Almaqah leur avait accordé
7 la récolte qu'il leur avait promise; dont (il leur avait concédé)
8 la vente : huit unités de blé selon l'unité de mesure (?),
9 pour une pièce de monnaie de qualité ; dans l'année de
10 'Amkarib, fils de SamanKarib,
11 de la famille Hazfaram de Tathwar. <br>
Ces plaques en bronze étalent destinées à être fixées sur les murs, les piliers, voire sur le mobilier des temples de 'Amrân. Toutes portent des inscriptions de dédicace entourées de motifs inspirés de l'art proche-oriental. Elles appartiennent à un ensemble de vingt-huit exemplaires mis au jour par le colonel Coghlan au milieu du 19e siècle.
Plaque dédicatoire
'Amràn, temple d'Almaqah 2e s.-1ers. av. n. è. Bronze Londres, British Muséum, E48456 William Marcus Coghlan, 1855 Inscription: 1 Raybum et ses frères de la famille Murâ- 2 tidum et leur tribu de ‘Amrân 3 ont dédié à leur patron ’Almaq 4 ah dû-Hirrân la plaque, comme Il 5 leur avait demandé dans son oracle, car 6 'Almaqah leur avait accordé 7 la récolte qu'il leur avait promise; dont (il leur avait concédé) 8 la vente : huit unités de blé selon l'unité de mesure (?), 9 pour une pièce de monnaie de qualité ; dans l'année de 10 'Amkarib, fils de SamanKarib, 11 de la famille Hazfaram de Tathwar.
Ces plaques en bronze étalent destinées à être fixées sur les murs, les piliers, voire sur le mobilier des temples de 'Amrân. Toutes portent des inscriptions de dédicace entourées de motifs inspirés de l'art proche-oriental. Elles appartiennent à un ensemble de vingt-huit exemplaires mis au jour par le colonel Coghlan au milieu du 19e siècle.
29
<center>Inscription portant une dédicace à Dhû Samâwî</center>, dieu de la tribu des Amir (report à la mine sur papier).
Mâ'rib.
Robert Lambert Playfair 1862.
Papier (crayon bleu et lavis gris avec contour à l'encre noire)
Londres, British Museum. 1862,0829.7 (originel : BM125035)
Inscription portant une dédicace à Dhû Samâwî
, dieu de la tribu des Amir (report à la mine sur papier). Mâ'rib. Robert Lambert Playfair 1862. Papier (crayon bleu et lavis gris avec contour à l'encre noire) Londres, British Museum. 1862,0829.7 (originel : BM125035)
30
<center>Inscription relatant la construction d'un temple</center>Mâ'rib
1re moitié du 1er mill. av. n. è.
Calcaire
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5538 Maurice Riès, 1925. <br>
Inscription:
1 Subhum et Lu -
3 m’anas, de ‘Aban,
4 serviteurs de Sumuhu a-
5 lî, ont construit le temple
Inscription relatant la construction d'un temple
Mâ'rib 1re moitié du 1er mill. av. n. è. Calcaire Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5538 Maurice Riès, 1925.
Inscription: 1 Subhum et Lu - 3 m’anas, de ‘Aban, 4 serviteurs de Sumuhu a- 5 lî, ont construit le temple
31
<center></center>Inscription dédicatoire
Mâ'rib
1re moitié du 1er mill. av. n. è.
Albâtre
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5537 Paul Riès, 1925.
Inscription:
1 Subhhumû, fils de Nabafalî [.. ..]
2 dédié à ’Almaqah Halaksami
Inscription dédicatoire Mâ'rib 1re moitié du 1er mill. av. n. è. Albâtre Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5537 Paul Riès, 1925. Inscription: 1 Subhhumû, fils de Nabafalî [.. ..] 2 dédié à ’Almaqah Halaksami
32
<center>Inscription funéraire</center>Hirbat Sûd
1re moitié du 1er mill. av. n. è.
Calcaire
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5313.
Compagnie des Messageries maritimes. 1898. <br>
Inscription:
1 Haywum, fils de Bi’attar(de la tribu)Rahdâ dédié à dât Ha-
2 myim son fils ‘Ildara’, sa fille’Adana et
3 tous ses enfants et ses possessions. dât Hamyim
Inscription funéraire
Hirbat Sûd 1re moitié du 1er mill. av. n. è. Calcaire Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5313. Compagnie des Messageries maritimes. 1898.
Inscription: 1 Haywum, fils de Bi’attar(de la tribu)Rahdâ dédié à dât Ha- 2 myim son fils ‘Ildara’, sa fille’Adana et 3 tous ses enfants et ses possessions. dât Hamyim
33
<center>Inscription dédicatoire</center>Yémen
1er mill. av. n.
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5313.
Compagnie des Messageries maritimes. 1898. <br>
Inscription:
1 […], fille de Haân de la tribu
2 […] Ragab épouse de
3 […] krb, fils de Sumhû-
4 […] a consacré  à Nawsam
5 […] la vie et ses enfants
Inscription dédicatoire
Yémen 1er mill. av. n. Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5313. Compagnie des Messageries maritimes. 1898.
Inscription: 1 […], fille de Haân de la tribu 2 […] Ragab épouse de 3 […] krb, fils de Sumhû- 4 […] a consacré à Nawsam 5 […] la vie et ses enfants
34
<center>Inscription dédicatoire mentionnant une offrande de statue en bronze</center>Nâ'it, temple de Ta’lab Riyâm 
3e s. n. è.
Calcaire
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, S303 Compagnie des Messageries maritimes, 189.<br>
Inscription:
1 Rabbsamar Yadra descendant de Sumârum le représentant de Yarîm Yu-
2 rhib, ‘Awslât ‘Arsal et Barîl ’Ayman descendants de Ba-
3 ‘ et Hamdân dédiés à Ta’lab Riyâm Maître (du temple) Hadatân-
4 ân cette statue en bronze, en louange parce qu'il l'a sauvé
5 dans tous les incidents qui lui sont arrivés, et en louange
6 pour l'avoir protégé de la maladie, afin qu'il lui accorde
7 un retour sain et sauf du rituel (?), et qu'il lui accorde sa protection
8 et une bonne santé dans toutes les (actions) dont ils auraient dû être chargés et
9 (partout où) ils auraient dû être envoyés par leurs seigneurs les Banû Hamdân. Et qu'il leur accorde
10 des enfants en bonne santé, des vassaux loyaux,
11 des possessions prospères et de riches récoltes au printemps et à l'automne
12 et des récoltes sur leurs terres, leurs champs et (dans) tous les (champs)
13 qu'ils cultiveront, ainsi que la bienveillance et la satisfaction de leurs seigneurs, les Banû Hamdân,
14 et de leur tribu, les Hâshidum, et la protection de leur seigneur; et qu'il
15 les délivre du mal, de la malveillance et des rencontres malveillantes de tout ennemi, ainsi que de
16 la mauvaise volonté et la colère de tout seigneur, tribu et porte-parole de paroles de mauvais augure, et qu'il
17 les aide contre tous les Insectes nuisibles, et qu'il l'aide et le sauve
18 de tout mal par Ta’lab Riyâm Riyâm
19 Maître du (temple) Hadatânân.
Inscription dédicatoire mentionnant une offrande de statue en bronze
Nâ'it, temple de Ta’lab Riyâm 3e s. n. è. Calcaire Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, S303 Compagnie des Messageries maritimes, 189.
Inscription: 1 Rabbsamar Yadra descendant de Sumârum le représentant de Yarîm Yu- 2 rhib, ‘Awslât ‘Arsal et Barîl ’Ayman descendants de Ba- 3 ‘ et Hamdân dédiés à Ta’lab Riyâm Maître (du temple) Hadatân- 4 ân cette statue en bronze, en louange parce qu'il l'a sauvé 5 dans tous les incidents qui lui sont arrivés, et en louange 6 pour l'avoir protégé de la maladie, afin qu'il lui accorde 7 un retour sain et sauf du rituel (?), et qu'il lui accorde sa protection 8 et une bonne santé dans toutes les (actions) dont ils auraient dû être chargés et 9 (partout où) ils auraient dû être envoyés par leurs seigneurs les Banû Hamdân. Et qu'il leur accorde 10 des enfants en bonne santé, des vassaux loyaux, 11 des possessions prospères et de riches récoltes au printemps et à l'automne 12 et des récoltes sur leurs terres, leurs champs et (dans) tous les (champs) 13 qu'ils cultiveront, ainsi que la bienveillance et la satisfaction de leurs seigneurs, les Banû Hamdân, 14 et de leur tribu, les Hâshidum, et la protection de leur seigneur; et qu'il 15 les délivre du mal, de la malveillance et des rencontres malveillantes de tout ennemi, ainsi que de 16 la mauvaise volonté et la colère de tout seigneur, tribu et porte-parole de paroles de mauvais augure, et qu'il 17 les aide contre tous les Insectes nuisibles, et qu'il l'aide et le sauve 18 de tout mal par Ta’lab Riyâm Riyâm 19 Maître du (temple) Hadatânân.
35
<center>Statue funéraire Inscrite</center>Hayd ibn ‘Aqil (?)
2e – 1er s. av. n. è.
Albâtre
Munich, Museum Fünf continente (MFK), 93-317 .Ancienne collection Guido Vetti, acquisition 1993.
Statue funéraire Inscrite
Hayd ibn ‘Aqil (?) 2e – 1er s. av. n. è. Albâtre Munich, Museum Fünf continente (MFK), 93-317 .Ancienne collection Guido Vetti, acquisition 1993.
36
<center>Statue de taureau</center>Yémen
8e – 7e s. av. n. è.
Marseille, musée d’archéologie méditerranéenne, 5542, en dépôt à Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, DA O 21 Paul Ries. 1925. <br>
Le taureau, figure majeure de l'art sudarabique, est fréquemment représenté sur des tables sacrificielles, des stèles funéraires ou en statues. Symbole de force, de pouvoir et de fertilité, il est associe à plusieurs divinités : Sayyîn en Hadramaout, Anbay au Qataban, Sami et Wadd dans le Jawf. Le style cubique de cette œuvre permet de la dater des 8e-7e siècles avant notre ère.
Statue de taureau
Yémen 8e – 7e s. av. n. è. Marseille, musée d’archéologie méditerranéenne, 5542, en dépôt à Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, DA O 21 Paul Ries. 1925.
Le taureau, figure majeure de l'art sudarabique, est fréquemment représenté sur des tables sacrificielles, des stèles funéraires ou en statues. Symbole de force, de pouvoir et de fertilité, il est associe à plusieurs divinités : Sayyîn en Hadramaout, Anbay au Qataban, Sami et Wadd dans le Jawf. Le style cubique de cette œuvre permet de la dater des 8e-7e siècles avant notre ère.
37
<center>Statue de taureau</center>Yémen
8e – 7e s. av. n. è.
Marseille, musée d’archéologie méditerranéenne, 5542, en dépôt à Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, DA O 21 Paul Ries. 1925. <br>
Le taureau, figure majeure de l'art sudarabique, est fréquemment représenté sur des tables sacrificielles, des stèles funéraires ou en statues. Symbole de force, de pouvoir et de fertilité, il est associe à plusieurs divinités : Sayyîn en Hadramaout, Anbay au Qataban, Sami et Wadd dans le Jawf. Le style cubique de cette œuvre permet de la dater des 8e-7e siècles avant notre ère.
Statue de taureau
Yémen 8e – 7e s. av. n. è. Marseille, musée d’archéologie méditerranéenne, 5542, en dépôt à Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, DA O 21 Paul Ries. 1925.
Le taureau, figure majeure de l'art sudarabique, est fréquemment représenté sur des tables sacrificielles, des stèles funéraires ou en statues. Symbole de force, de pouvoir et de fertilité, il est associe à plusieurs divinités : Sayyîn en Hadramaout, Anbay au Qataban, Sami et Wadd dans le Jawf. Le style cubique de cette œuvre permet de la dater des 8e-7e siècles avant notre ère.
38
<center>Relief funéraire représentant deux femmes se faisant face</center>Haz (?)
1er s. av. n. è. – 6e s. n. è.
Calcaire
Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 8943. Carl Rathjens/Sidi Abdallah, 1929.
Relief funéraire représentant deux femmes se faisant face
Haz (?) 1er s. av. n. è. – 6e s. n. è. Calcaire Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 8943. Carl Rathjens/Sidi Abdallah, 1929.
39
<center>Stèle funéraire inscrite</center>Yémen 3e s. n. è.
Calcaire
Berlin, Vorderasiatisches Museum, Berlin, VA 7813 Pierre Bardey. 1913.
Inscription:
1 Stèle funéraire de Rabî’at fils de Hayyum, et
2 que ‘Athar Shariqân renverse celui
Stèle funéraire inscrite
Yémen 3e s. n. è. Calcaire Berlin, Vorderasiatisches Museum, Berlin, VA 7813 Pierre Bardey. 1913. Inscription: 1 Stèle funéraire de Rabî’at fils de Hayyum, et 2 que ‘Athar Shariqân renverse celui
40
<center>Statuettes de femmes assises</center>Al-Jawf .
7e-6e s. av. n. e.
Calcaire.
Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 3850 et VA 5338 Pierre Bardey, 1910 et 1912
Statuettes de femmes assises
Al-Jawf . 7e-6e s. av. n. e. Calcaire. Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 3850 et VA 5338 Pierre Bardey, 1910 et 1912
41
<center>Statue de femme assise</center>Tamna?
3e s. av. n. è.-1er s. n. è.
Albâtre, bronze.
Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 5325 Pierre Bardey, 1912
Statue de femme assise
Tamna? 3e s. av. n. è.-1er s. n. è. Albâtre, bronze. Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 5325 Pierre Bardey, 1912
42
<center></center>
43
<center>Tête féminine</center>Yémen
4e - 1er siècle av. n. è.
Albâtre
Paris, musée du Louvre. Département des Antiquités orientales. AO 4745 Pierre Bardey, 1911
Tête féminine
Yémen 4e - 1er siècle av. n. è. Albâtre Paris, musée du Louvre. Département des Antiquités orientales. AO 4745 Pierre Bardey, 1911
44
<center>Stèle funéraire à visage en haut-relief</center>Yémen
Milieu du 1er mill. av. n. è.
Albâtre
Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 7758 Pierre Bardey, 1913. <br>
Dès la découverte de la civilisation sudarabique au 19e siècle, les énigmatiques portraits en albâtre, au même titre que les inscriptions, suscitèrent la fascination des Occidentaux. Il s'agit de portraits funéraires, destinés à être insérés dans des bases cubiques ou placés dans des niches au sommet de stèles. Ces sculptures portent parfois le nom du défunt Les détails des yeux, des sourcils et de la barbe étaient quant à eux, conçus pour recevoir des incrustations, aujourd'hui disparues.
Stèle funéraire à visage en haut-relief
Yémen Milieu du 1er mill. av. n. è. Albâtre Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 7758 Pierre Bardey, 1913.
Dès la découverte de la civilisation sudarabique au 19e siècle, les énigmatiques portraits en albâtre, au même titre que les inscriptions, suscitèrent la fascination des Occidentaux. Il s'agit de portraits funéraires, destinés à être insérés dans des bases cubiques ou placés dans des niches au sommet de stèles. Ces sculptures portent parfois le nom du défunt Les détails des yeux, des sourcils et de la barbe étaient quant à eux, conçus pour recevoir des incrustations, aujourd'hui disparues.
45
<center>Tête funéraire</center>Yémen
2e - 1er s. av. n. è.
Albâtre.
Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderaaiatisehet Museum VA 2763 Rudolf Mosse / Eduard Glaser, 1891
Tête funéraire
Yémen 2e - 1er s. av. n. è. Albâtre. Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderaaiatisehet Museum VA 2763 Rudolf Mosse / Eduard Glaser, 1891
46
<center>Fragment de stèle funéraire avec visage en haut-relief
Al-Jawf (?)</center>4e – 3e s. av. n. è.
Calcaire.
Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderaaiatisehet Museum VA 6 Eduard Glaser, 1886
Fragment de stèle funéraire avec visage en haut-relief Al-Jawf (?)
4e – 3e s. av. n. è. Calcaire. Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderaaiatisehet Museum VA 6 Eduard Glaser, 1886
47
<center>Tête funéraire</center>Yémen 3e s. av. n. è.
Albâtre.
Rome, Museo delle Civiltà, MNA012996. Cesare Ansaldi et Corrado Zoli, première moitié du 20e siècle
Tête funéraire
Yémen 3e s. av. n. è. Albâtre. Rome, Museo delle Civiltà, MNA012996. Cesare Ansaldi et Corrado Zoli, première moitié du 20e siècle
48
<center>Stèle funéraire avec visage</center>Al-Jawf (?)
1er s. av. n. è.
Calcaire.
Vienne, Kunsthistorisches Museum Ägyptisch - Orientalische Sammlung, SEM 690 Fonds Expédition Viennoise en Arabie du Sud, 1898-1899.
Stèle funéraire avec visage
Al-Jawf (?) 1er s. av. n. è. Calcaire. Vienne, Kunsthistorisches Museum Ägyptisch - Orientalische Sammlung, SEM 690 Fonds Expédition Viennoise en Arabie du Sud, 1898-1899.
49
<center>Stèle aux yeux</center>Hayd Ibn’Aqil 
7e s. av. n. è.
Albâtre
Munich, Museum Fünf Kontinente (MFK). 92-316 671 Ancien fonds. <br>
Ces stèles, ornées d'yeux schématisés et du nom du défunt, témoignent du souvenir du défunt en gravant son visage et son nom sur la pierre. Apparues au 8e siècle, elles ont ensuite évolué vers la représentation du visage complet. Ce type de stèle se retrouve également dans le nord de l'Arabie jusqu'à Pétra en Jordanie, révélant des pratiques funéraires et croyances communes.
Stèle aux yeux
Hayd Ibn’Aqil 7e s. av. n. è. Albâtre Munich, Museum Fünf Kontinente (MFK). 92-316 671 Ancien fonds.
Ces stèles, ornées d'yeux schématisés et du nom du défunt, témoignent du souvenir du défunt en gravant son visage et son nom sur la pierre. Apparues au 8e siècle, elles ont ensuite évolué vers la représentation du visage complet. Ce type de stèle se retrouve également dans le nord de l'Arabie jusqu'à Pétra en Jordanie, révélant des pratiques funéraires et croyances communes.
50
<center>Élément de relief à décor de palmier</center>Na'd 
3e s. av. n. è. – 3e s. n. è.
Albâtre
Rome, Museo delie Civiltà, MNA013052 Ettore Rossi, 1938. <br>
Le palmier dattier (Phoenix dactylifera L) est une plante emblématique des zones arides de la péninsule Arabique, où il représente l'espèce essentielle des palmeraies traditionnelles. En plus de procurer de l'ombre et de limiter ainsi l'évaporation dans les jardins, il offre des fruits riches en sucres et en vitamines. Pratiquement toutes ses parties trouvent une utilité: ses palmes, par exemple, servent aussi bien dans la construction que comme support d'écriture.
Élément de relief à décor de palmier
Na'd 3e s. av. n. è. – 3e s. n. è. Albâtre Rome, Museo delie Civiltà, MNA013052 Ettore Rossi, 1938.
Le palmier dattier (Phoenix dactylifera L) est une plante emblématique des zones arides de la péninsule Arabique, où il représente l'espèce essentielle des palmeraies traditionnelles. En plus de procurer de l'ombre et de limiter ainsi l'évaporation dans les jardins, il offre des fruits riches en sucres et en vitamines. Pratiquement toutes ses parties trouvent une utilité: ses palmes, par exemple, servent aussi bien dans la construction que comme support d'écriture.
51
<center>Fragment d'un bas-relief figurant une déesse tenant des épis de blé</center>Yémen
1er s.-3e s. n. è.
Albâtre.
Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, AO 4751 Pierre Bardey, 1901
Fragment d'un bas-relief figurant une déesse tenant des épis de blé
Yémen 1er s.-3e s. n. è. Albâtre. Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, AO 4751 Pierre Bardey, 1901
52
<center>Inscription funéraire</center>Yémen
1er s. av. n. è.- début 2e s. n. è Calcaire.
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5314 Compagnie des Messageries maritimes, 1898
Inscription :
1 [...] et ses fils (de la) tribu de Rassâmu [...] leur [...]
2 [...] tombeau Rabahum ’Atbat [...]
Inscription funéraire
Yémen 1er s. av. n. è.- début 2e s. n. è Calcaire. Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5314 Compagnie des Messageries maritimes, 1898 Inscription : 1 [...] et ses fils (de la) tribu de Rassâmu [...] leur [...] 2 [...] tombeau Rabahum ’Atbat [...]
53
<center>Stèle funéraire d'un homme et d'une femme, Gadat et Wâ’ilat</center>Yémen
1er-3e s. n. è
Calcaire
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5308 Compagnie des Messageries maritimes, 1898. <br>
Inscription:
Haut
1 Stèle funéraire de Gadat,
2 fils de Tâter.
Bas
Haut
1 Stèle funéraire de Wâ’ilat, fille de
2 Saimum.
Stèle funéraire d'un homme et d'une femme, Gadat et Wâ’ilat
Yémen 1er-3e s. n. è Calcaire Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5308 Compagnie des Messageries maritimes, 1898.
Inscription: Haut 1 Stèle funéraire de Gadat, 2 fils de Tâter. Bas Haut 1 Stèle funéraire de Wâ’ilat, fille de 2 Saimum.
54
<center>Stèle funéraire de 'Almân, fils de 'Asdân</center>Yémen 1er-3e s. n. è.
Calcaire.
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5307 Compagnie des Messageries maritimes, 1898.
Inscription:
1 Stèle funéraire de 'Almân, 
2 fils de 'Asdân. <br> En Arable du Sud, il était courant que le défunte se fasse représenter sur un monument funéraire dans une attitude de la vie quotidienne. Ici on voit un chamelier tenant un bâton ; la scène est encadrée de fenêtres aveugles et de têtes d’ibex. L’activité de chamelier devait revêtir une importance centrale dans la société car le dromadaire était un animal clé du commerce caravanier. Au-delà de sa fonction utilitaire, il revêtait une forte valeur symbolique, comme en témoigne certains cimetières de dromadaires, notamment dans le Hadramaout.
Stèle funéraire de 'Almân, fils de 'Asdân
Yémen 1er-3e s. n. è. Calcaire. Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5307 Compagnie des Messageries maritimes, 1898. Inscription: 1 Stèle funéraire de 'Almân, 2 fils de 'Asdân.
En Arable du Sud, il était courant que le défunte se fasse représenter sur un monument funéraire dans une attitude de la vie quotidienne. Ici on voit un chamelier tenant un bâton ; la scène est encadrée de fenêtres aveugles et de têtes d’ibex. L’activité de chamelier devait revêtir une importance centrale dans la société car le dromadaire était un animal clé du commerce caravanier. Au-delà de sa fonction utilitaire, il revêtait une forte valeur symbolique, comme en témoigne certains cimetières de dromadaires, notamment dans le Hadramaout.
55
<center>Dalle inscrite d'un décret royal concernant des canaux d'irrigation</center>Yémen
5e-4e av. s. n. è
Calcaire
Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, AO 7354, AO 1535 ; Londres, british Museum, 125149. <br>
Inscription:
1 [... …] et Yâthi ‘i’» amar Watâr fils de Sumhû ali. et Saba, le Conseil a établi et décrété lors de leur réunion collective concernant [... …]
2 [... …] toutes les denrées alimentaires, les boissons et les produits agricoles que le prêtre fera apporter ( ? ) depuis les oueds et les terres irriguées, et concernant [... …] 
3 [... …] à Mâ'rib, la chair d’un taureau qui sera mise de côté par toute la communauté; ainsi que chaque taureau et chaque bovin qui seront mis à part par [... …]
4 [... …] la classe ‘d’1 et les prêtres des dieux et du sanctuaire Hirûnum, Yathi ‘ï 'amar et Saba’ en ce qui concerne quiconque a commis une infraction contre [... …]
5 [... …] celui qui transgressera cet édit, qu'il soit condamné à payer une amende de quatre s3 Cette inscription monumentale est aujourd'hui fragmentaire: suite à une pratique très courante des découvreurs et marchands au 19e siècle. Les inscriptions étaient souvent découpées en plusieurs morceaux pour être revendues à différents musées ou collectionneurs. Cette démarche, impensable de nos jours, était motivée par l'enrichissement plutôt que par la documentation" title="" />
Dalle inscrite d'un décret royal concernant des canaux d'irrigation
Yémen 5e-4e av. s. n. è Calcaire Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, AO 7354, AO 1535 ; Londres, british Museum, 125149.
Inscription: 1 [... …] et Yâthi ‘i’» amar Watâr fils de Sumhû ali. et Saba, le Conseil a établi et décrété lors de leur réunion collective concernant [... …] 2 [... …] toutes les denrées alimentaires, les boissons et les produits agricoles que le prêtre fera apporter ( ? ) depuis les oueds et les terres irriguées, et concernant [... …] 3 [... …] à Mâ'rib, la chair d’un taureau qui sera mise de côté par toute la communauté; ainsi que chaque taureau et chaque bovin qui seront mis à part par [... …] 4 [... …] la classe ‘d’1 et les prêtres des dieux et du sanctuaire Hirûnum, Yathi ‘ï 'amar et Saba’ en ce qui concerne quiconque a commis une infraction contre [... …] 5 [... …] celui qui transgressera cet édit, qu'il soit condamné à payer une amende de quatre s3 "tn (?) comme punition (?).
Cette inscription monumentale est aujourd'hui fragmentaire: suite à une pratique très courante des découvreurs et marchands au 19e siècle. Les inscriptions étaient souvent découpées en plusieurs morceaux pour être revendues à différents musées ou collectionneurs. Cette démarche, impensable de nos jours, était motivée par l'enrichissement plutôt que par la documentation
56
<center>Relief inscrit figurant trois personnages face à un lion</center>Yémen
1re moitié du 1er mill. av. n. è.
Calcaire
Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 8972 Carl Rathjens / Sidi Abdallah, 1929
Relief inscrit figurant trois personnages face à un lion
Yémen 1re moitié du 1er mill. av. n. è. Calcaire Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 8972 Carl Rathjens / Sidi Abdallah, 1929
57
<center></center>
58
<center>Inscription évoquant l'offrande de statues suite à une campagne militaire</center>Yémen.
Fin du 3e s. n. è.
Calcaire
Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5302
Compagnie des Messageries maritimes, 1898. <br >Inscription:
Abkarib Ha'mad [...] 
de (la tribu) Surdud et N [...], le représentant (?) de
Sammar Yuharls, roi de Saba', et
du-Raydân, fils de Yâsirum Yuhan’im
roi de Saba' et du-Raydân, dédié à
‘Almaqah Tahwân, seigneur (du temple) Awâm, la statue d’argent
et deux statues de bronze, en louange parce que
Almaqah Tahwân seigneur (du temple) Awâm a aidé et protégé le corps de
son serviteur Abkarib de la maladie dont il souffrait dans la
ville de Mrb pendant huit mois;
et Almaqah Tahwân, Maître du temple Awâm, a accordé à son serviteur
Abkarib la protection de son corps contre cette
maladie; et en louange parce que Almaqah a accordé
à son serviteur Abkarib les faveurs qu'il lui a demandées
Lui, lorsqu'ils ont entrepris une expédition militaire et aidé leur seigneur Shammar
Yurlsh, roi de Saba', et du-Raydân, fils de Yâsir
Yuhanlm, roi de Saba', et du-Raydân, lorsqu'ils ont entrepris une expédition militaire et
ont fait la guerre à Sahiratân contre les tribus de Sâhiratim,
et Daw'at, Sihârum et Hurrat, lorsque
leur seigneur Shammar Yur’ish combattit contre eux dans la
vallée de Damadum, et les rencontra à
'Akwatânahân au nord, jusqu'à ce qu'il les repousse dans (?)
la mer; et ils les poursuivirent et les tuèrent
au milieu de la mer; et en louange parce qu'il a accordé à son serviteur
Abkarib le massacre de trois guerriers tués au combat,
et deux captifs, ainsi que des prisonniers et du butin, ce qui pourrait le satisfaire.
Et puisse Almaqah continuer à accorder à son serviteur Abkarib
des meurtres et du butin chaque fois
qu'ils entreprennent une expédition et aident
leur seigneur le roi; et puisse-t-il lui accorder la faveur et
la bienveillance de leur seigneur Shammar Yur’ish, roi de Saba', et de du-
Raydân, fils de Yâsir Yuhan’im, roi de Saba' et de du-Raydân,
et les protège du mal, de la défaite,
l'humiliation et le mal de tout ennemi;
par Almaqah Tahwân seigneur (du temple) Awâm.
Inscription évoquant l'offrande de statues suite à une campagne militaire
Yémen. Fin du 3e s. n. è. Calcaire Marseille, musée d'archéologie méditerranéenne, 5302 Compagnie des Messageries maritimes, 1898.
Inscription: Abkarib Ha'mad [...] de (la tribu) Surdud et N [...], le représentant (?) de Sammar Yuharls, roi de Saba', et du-Raydân, fils de Yâsirum Yuhan’im roi de Saba' et du-Raydân, dédié à ‘Almaqah Tahwân, seigneur (du temple) Awâm, la statue d’argent et deux statues de bronze, en louange parce que Almaqah Tahwân seigneur (du temple) Awâm a aidé et protégé le corps de son serviteur Abkarib de la maladie dont il souffrait dans la ville de Mrb pendant huit mois; et Almaqah Tahwân, Maître du temple Awâm, a accordé à son serviteur Abkarib la protection de son corps contre cette maladie; et en louange parce que Almaqah a accordé à son serviteur Abkarib les faveurs qu'il lui a demandées Lui, lorsqu'ils ont entrepris une expédition militaire et aidé leur seigneur Shammar Yurlsh, roi de Saba', et du-Raydân, fils de Yâsir Yuhanlm, roi de Saba', et du-Raydân, lorsqu'ils ont entrepris une expédition militaire et ont fait la guerre à Sahiratân contre les tribus de Sâhiratim, et Daw'at, Sihârum et Hurrat, lorsque leur seigneur Shammar Yur’ish combattit contre eux dans la vallée de Damadum, et les rencontra à 'Akwatânahân au nord, jusqu'à ce qu'il les repousse dans (?) la mer; et ils les poursuivirent et les tuèrent au milieu de la mer; et en louange parce qu'il a accordé à son serviteur Abkarib le massacre de trois guerriers tués au combat, et deux captifs, ainsi que des prisonniers et du butin, ce qui pourrait le satisfaire. Et puisse Almaqah continuer à accorder à son serviteur Abkarib des meurtres et du butin chaque fois qu'ils entreprennent une expédition et aident leur seigneur le roi; et puisse-t-il lui accorder la faveur et la bienveillance de leur seigneur Shammar Yur’ish, roi de Saba', et de du- Raydân, fils de Yâsir Yuhan’im, roi de Saba' et de du-Raydân, et les protège du mal, de la défaite, l'humiliation et le mal de tout ennemi; par Almaqah Tahwân seigneur (du temple) Awâm.
59
<center>Plaque dédicatoire</center>'Amrân, temple d'Almaqah 1er s. av. n. è.-2e s. n. è.
Bronze.
Londres, British Muséum, E48461 William Marcus Coghlan, 1862. <br>
Inscription :
1 Rabîbum Ya’zam, de la famille ’Ahraf, a dédié
2 à ’Almaqah dû-Hirrân cette tablette, parce que
3’Almaqah le lui a demandé dans son oracle ;
4 et parce qu'il l'a protégé dans son pèlerinage à
5 d-M‘lsn ; et parce que ’Almaqah lui a accordé
6 d'excellents abattages, butins et captifs
7 dans toutes les batailles où il a aidé son seigneur Yuf
8 ri’ de la famille Murâtidum.; et parce qu'il a délivré son serviteur
9 Rabîbum lors de l'attaque qu'il a menée contre les Arabes
10 dans la région de Manhatum ; et qu'il accorde la
11 bienveillance de son seigneur Yufri' et l’abondance de facultés et de 
12 puissance
Plaque dédicatoire
'Amrân, temple d'Almaqah 1er s. av. n. è.-2e s. n. è. Bronze. Londres, British Muséum, E48461 William Marcus Coghlan, 1862.
Inscription : 1 Rabîbum Ya’zam, de la famille ’Ahraf, a dédié 2 à ’Almaqah dû-Hirrân cette tablette, parce que 3’Almaqah le lui a demandé dans son oracle ; 4 et parce qu'il l'a protégé dans son pèlerinage à 5 d-M‘lsn ; et parce que ’Almaqah lui a accordé 6 d'excellents abattages, butins et captifs 7 dans toutes les batailles où il a aidé son seigneur Yuf 8 ri’ de la famille Murâtidum.; et parce qu'il a délivré son serviteur 9 Rabîbum lors de l'attaque qu'il a menée contre les Arabes 10 dans la région de Manhatum ; et qu'il accorde la 11 bienveillance de son seigneur Yufri' et l’abondance de facultés et de 12 puissance
60
<center>Applique en forme de main</center>Yémen 2e-3e s. n. è.
Bronze.
Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, AO 4609 Pierre Bardey, 1908
Applique en forme de main
Yémen 2e-3e s. n. è. Bronze. Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, AO 4609 Pierre Bardey, 1908
61
<center>Les cachets </center>Cachet
Yémen
1er mill. av. n. è.-6e s. n. è.
Pierre
Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 2635 Eduard Glaser, 1889
<br>Cachet
Yémen
1er mill. av. n. è.
Pierre
Berlin, Staatliche Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 2635 Eduard Glaser, 1889
Les cachets
Cachet Yémen 1er mill. av. n. è.-6e s. n. è. Pierre Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 2635 Eduard Glaser, 1889
Cachet Yémen 1er mill. av. n. è. Pierre Berlin, Staatliche Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 2635 Eduard Glaser, 1889
62
<center>Les cachets </center>Cachet
Yémen
1er mill. av. n. è.
Pierre
Berlin, Staatliche Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 2635 Eduard Glaser, 1889
Les cachets
Cachet Yémen 1er mill. av. n. è. Pierre Berlin, Staatliche Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 2635 Eduard Glaser, 1889
63
<center>Les cachets </center>Cachet lenticulaire inscrit
Yémen
1er mill. av. n. è.
Pierre
Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 2618 Eduard Glaser, 1889
<br>Cachet inscrit
Mä'rib (?)
1er mill. av. n. è
Pierre
Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 18 Eduard Glaser, 1889
Les cachets
Cachet lenticulaire inscrit Yémen 1er mill. av. n. è. Pierre Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 2618 Eduard Glaser, 1889
Cachet inscrit Mä'rib (?) 1er mill. av. n. è Pierre Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 18 Eduard Glaser, 1889
64
<center>Les cachets </center>Cachet inscrit
Mä'rib (?)
1er mill. av. n. è
Pierre
Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 18 Eduard Glaser, 1889.
Les cachets
Cachet inscrit Mä'rib (?) 1er mill. av. n. è Pierre Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 18 Eduard Glaser, 1889.
65
<center>Les cachets </center>Cachet
Yémen
1er mill. av. n. è. Agate blanche
Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 2610 Eduard Glaser, 1889
<br>Sceau inscrit
Yémen 1er s. av. n. è.
Calcédoine
Vienne, Kunsthistorisches Museum Ägyptisch - Orientalische Sammlung SEM 1145. Eduard Glaset, 1894
Les cachets
Cachet Yémen 1er mill. av. n. è. Agate blanche Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 2610 Eduard Glaser, 1889
Sceau inscrit Yémen 1er s. av. n. è. Calcédoine Vienne, Kunsthistorisches Museum Ägyptisch - Orientalische Sammlung SEM 1145. Eduard Glaset, 1894
66
<center>Les cachets </center>Cachet compartimenté
Al-Jawf 
1er - 3e s. n. è.
Bronze
Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 12 Eduard Glaser, 1889. 
<br> Gobelet inscrit
Haram
2e s, n. è.
Bronze
Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 9 Eduard Glaser. 1889
Les cachets
Cachet compartimenté Al-Jawf 1er - 3e s. n. è. Bronze Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 12 Eduard Glaser, 1889.
Gobelet inscrit Haram 2e s, n. è. Bronze Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 9 Eduard Glaser. 1889
67
<center>Les cachets </center>Cachet inscrit
Yémen 
1er - 3e s. n. è
 Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 2632 Eduard Glaser, 1889
<br> Cachet scaraboïde inscrit
1er s. n. è
Agate rubanée 
Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 2607 Eduard Glaser, 1889
<br> Cachet Conique
Wadi Dara ( ?)
Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, AO 1208 Pierre Bardey, 1908
Les cachets
Cachet inscrit Yémen 1er - 3e s. n. è Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 2632 Eduard Glaser, 1889
Cachet scaraboïde inscrit 1er s. n. è Agate rubanée Berlin, Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum, VA 2607 Eduard Glaser, 1889
Cachet Conique Wadi Dara ( ?) Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, AO 1208 Pierre Bardey, 1908
68
<center>Les cachets </center>Cachet Conique
Wadi Dara ( ?)
Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, AO 1208 Pierre Bardey, 1908
Les cachets
Cachet Conique Wadi Dara ( ?) Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, AO 1208 Pierre Bardey, 1908
69
<center>Figurine d'un enfant chevauchant un cheval</center>Yémen 1er s. n. è.
Bronze
Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, AO 6506 Pierre Bardey, 1912. <br>
Les statues en bronze, petites ou monumentales, connurent un grand succès dans le Yémen antique dès le début de notre ère. Inspirées des modèles gréco-romains diffusés depuis Alexandrie, les statues équestres étaient particulièrement appréciées. Cet Éros nu, à la coiffure sophistiquée, devait tenir une lance ou les rênes du cheval bondissant La présence du cheval, introduit pa
Figurine d'un enfant chevauchant un cheval
Yémen 1er s. n. è. Bronze Paris, musée du Louvre, Département des Antiquités orientales, AO 6506 Pierre Bardey, 1912.
Les statues en bronze, petites ou monumentales, connurent un grand succès dans le Yémen antique dès le début de notre ère. Inspirées des modèles gréco-romains diffusés depuis Alexandrie, les statues équestres étaient particulièrement appréciées. Cet Éros nu, à la coiffure sophistiquée, devait tenir une lance ou les rênes du cheval bondissant La présence du cheval, introduit pa
70
<center></center>
71
<center>Élément en forme de bélier</center>Yémen 2es.-3s. n. è.
Calcaire.
Rome, Museo delle Civiltà, MNAO13043
Cesare Ansaldi et Corrado Zoli, première moitié du 20e siècle. <br>
Ce bélier qui se détache en haut relief pourrait être un élément de trône ou d'un décor architectural, possiblement lié à un contexte cultuel. Cette représentation insolite dans le Sud de l'Arabie présente, de manière remarquable, de fortes affinités stylistiques avec les représentations de béliers de l'Égypte et de la Nubie romaine.
Élément en forme de bélier
Yémen 2es.-3s. n. è. Calcaire. Rome, Museo delle Civiltà, MNAO13043 Cesare Ansaldi et Corrado Zoli, première moitié du 20e siècle.
Ce bélier qui se détache en haut relief pourrait être un élément de trône ou d'un décor architectural, possiblement lié à un contexte cultuel. Cette représentation insolite dans le Sud de l'Arabie présente, de manière remarquable, de fortes affinités stylistiques avec les représentations de béliers de l'Égypte et de la Nubie romaine.
72
<center>Statuette d'Aphrodite</center>Tamna
1ére moitié du 1er mill. n. è.
Bronze.
Londres, British Museum, 130901 Antonin Besse, 1951
Statuette d'Aphrodite
Tamna 1ére moitié du 1er mill. n. è. Bronze. Londres, British Museum, 130901 Antonin Besse, 1951
73
<center>Applique représentant un homme entre deux bouquetins</center>Yémen
2e - 1er s. av. n. è.
Bronze.
Vienne, Kunsthistorisches Museum Ägyptisch - Orientalisch# Sammlung,SEM 141 Eduard Glaser, 1894
Applique représentant un homme entre deux bouquetins
Yémen 2e - 1er s. av. n. è. Bronze. Vienne, Kunsthistorisches Museum Ägyptisch - Orientalisch# Sammlung,SEM 141 Eduard Glaser, 1894
74
<center>Applique représentant un homme entre deux lions</center>Yémen
2e- 1er s. av. n. è.
Bronze.
Vienne, Kunsthistorîsches Museum Ägyptisch - Orientalische Sammlung, SEM 133 Eduard Glaser, 1894
Applique représentant un homme entre deux lions
Yémen 2e- 1er s. av. n. è. Bronze. Vienne, Kunsthistorîsches Museum Ägyptisch - Orientalische Sammlung, SEM 133 Eduard Glaser, 1894
75
<center>Relief décoré d'un visage d'homme entouré de serpents</center>Zafar (?) 5e s. n. è. Calcaire.
Vienne, Kunsthistorisches Museum Ägyptisch - Orientalische Sammlung, SEM 692 Eduard Glaser, 1894
Relief décoré d'un visage d'homme entouré de serpents
Zafar (?) 5e s. n. è. Calcaire. Vienne, Kunsthistorisches Museum Ägyptisch - Orientalische Sammlung, SEM 692 Eduard Glaser, 1894
76
<center></center>
77
<center>Des Européens à Aden : commerce, diplomatie et antiquités</center>
Des Européens à Aden : commerce, diplomatie et antiquités
78
<center>JEAN DE LA ROQUE</center>Voyage de l'Arabie heureuse par l'océan Oriental et le Détroit de la mer Rouge.
Fait par les François pour la première fois, dans les années 1708,1709 et 1710, avec la relation particulière d'un voyage fait du port de Moka à la cour du roi d'Yémen, dans la seconde expédition des années 1711, 1712 et 1713, un mémoire concernant l'arbre et le fruit du café, dressé sur les observations de ceux qui ont fait ce dernier voyage, et un traité historique de l'origine et du progrès du café, tant dans l'Asie que dans l'Europe, de son introduction en France et de l’établissement de son usage à Paris.
Amsterdam, Steenhouwer et Uytwerf 1716
JEAN DE LA ROQUE
Voyage de l'Arabie heureuse par l'océan Oriental et le Détroit de la mer Rouge. Fait par les François pour la première fois, dans les années 1708,1709 et 1710, avec la relation particulière d'un voyage fait du port de Moka à la cour du roi d'Yémen, dans la seconde expédition des années 1711, 1712 et 1713, un mémoire concernant l'arbre et le fruit du café, dressé sur les observations de ceux qui ont fait ce dernier voyage, et un traité historique de l'origine et du progrès du café, tant dans l'Asie que dans l'Europe, de son introduction en France et de l’établissement de son usage à Paris. Amsterdam, Steenhouwer et Uytwerf 1716
79
<center>JAN JANSSON</center>Arabiae Felicis,
Petraeae et Desertae.
Amsterdam, vers 1658-1665. Gravure sur cuivre.
Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCI AMP), PGE4661 Collections CCIAMP. <br>
Carte dans laquelle apparaissent les trois divisions classiques héritées de Ptolémée: Arabie Heureuse, Arabie Pétrée et Arabie Déserte, ainsi que quelques centres urbains et reliefs terrestres. On relève également un certain nombre d'illustrations figurant des animaux et des arbres dont la représentation signifie la présence d'une grande oasis.
JAN JANSSON
Arabiae Felicis, Petraeae et Desertae. Amsterdam, vers 1658-1665. Gravure sur cuivre. Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCI AMP), PGE4661 Collections CCIAMP.
Carte dans laquelle apparaissent les trois divisions classiques héritées de Ptolémée: Arabie Heureuse, Arabie Pétrée et Arabie Déserte, ainsi que quelques centres urbains et reliefs terrestres. On relève également un certain nombre d'illustrations figurant des animaux et des arbres dont la représentation signifie la présence d'une grande oasis.
80
<center>De Stadt Mocha</center>Tirée de : Olfert Dapper, Naukeurige Beschryving van Asie, Amsterdam, 1680. Gravure sur cuivre.
Carros, Fondation Malongo.
De Stadt Mocha
Tirée de : Olfert Dapper, Naukeurige Beschryving van Asie, Amsterdam, 1680. Gravure sur cuivre. Carros, Fondation Malongo.
81
<center>Baie d'Aden</center>
Baie d'Aden
82
<center></center>
83
<center></center>FABRIQUE GASPARD ROBERT
Cafetière ovoïde sur talon, vers 1770 -1785
Porcelaine, décor de petit feu polychrome et or
Marseille, Château Borély-Musée des Arts décoratifs, de la Faïence et de la Mode. 1995.71.1. Don P.&L Jourdan-Barvy,l995.
<br>FABRIQUE GASPARD ROBERT
Tasse et soucoupe
Milieu du 18e siècle
Faïence stannifère, décor de petit feu.
Marseille, Château Borély-Musée des Arts décoratifs, de la Faïence et de la Mode, GF 3276.1.2. Legs G.Aicard.
<br>CLAUDE ISAAC BOURGOIN
Cafetière
1779 - 1780. Argent, bois de Poirier.
Paris, musée des Arts décoratifs, don Henri Le Secq des Tournelles, 1905, en dépôt au Château Borély-Musée des Arts décoratifs, de la Faïence et de la Mode.
FABRIQUE GASPARD ROBERT Cafetière ovoïde sur talon, vers 1770 -1785 Porcelaine, décor de petit feu polychrome et or Marseille, Château Borély-Musée des Arts décoratifs, de la Faïence et de la Mode. 1995.71.1. Don P.&L Jourdan-Barvy,l995.
FABRIQUE GASPARD ROBERT Tasse et soucoupe Milieu du 18e siècle Faïence stannifère, décor de petit feu. Marseille, Château Borély-Musée des Arts décoratifs, de la Faïence et de la Mode, GF 3276.1.2. Legs G.Aicard.
CLAUDE ISAAC BOURGOIN Cafetière 1779 - 1780. Argent, bois de Poirier. Paris, musée des Arts décoratifs, don Henri Le Secq des Tournelles, 1905, en dépôt au Château Borély-Musée des Arts décoratifs, de la Faïence et de la Mode.
84
<center></center>Tasse.
Chine 18e siècle. Porcelaine.
Fouilles de la quarantaine de Pomègues.
Marseille, DRASSM, en dépôt au musée d'histoire de la ville de Marseille, SNMHM422
<br>Tasse à motifs de palmettes
Kütahya, Turquie 18e siècle. Faïence
Fouilles de la quarantaine de Pomègues
Marseille, DRASSM, en dépôt au musée d'histoire de la ville de Marseille, 01998.24.5
<br>ATELIERS D’ALBISOLA
Tasse à décor polychrome de médaillons.
18° siècle Faïence.
Fouilles de la quarantaine de Pomègues
Marseille, DRASSM, en dépôt au musée d'histoire de la ville de Marseille, SN MHM423
<br>ATELIERS D’ALBISOLA
Cafetière et tasse.
Époque moderne. Céramique. Fouilles de le Bourse
Aix-en-Provence. Service régional de l’archéologie, en dépôt au musée d'histoire de la ville de Marseille.
Tasse. Chine 18e siècle. Porcelaine. Fouilles de la quarantaine de Pomègues. Marseille, DRASSM, en dépôt au musée d'histoire de la ville de Marseille, SNMHM422
Tasse à motifs de palmettes Kütahya, Turquie 18e siècle. Faïence Fouilles de la quarantaine de Pomègues Marseille, DRASSM, en dépôt au musée d'histoire de la ville de Marseille, 01998.24.5
ATELIERS D’ALBISOLA Tasse à décor polychrome de médaillons. 18° siècle Faïence. Fouilles de la quarantaine de Pomègues Marseille, DRASSM, en dépôt au musée d'histoire de la ville de Marseille, SN MHM423
ATELIERS D’ALBISOLA Cafetière et tasse. Époque moderne. Céramique. Fouilles de le Bourse Aix-en-Provence. Service régional de l’archéologie, en dépôt au musée d'histoire de la ville de Marseille.
85
<center></center>Dallah-Cafetière
Sanaa, Yémen Début 20* siècle Cuivre
Collection particulière Michel Tuchscherer
<br>Tasses
Hays, Yémen Années 1930-1940 Céramique
Collection particulière Michel Tuchscherer
Dallah-Cafetière Sanaa, Yémen Début 20* siècle Cuivre Collection particulière Michel Tuchscherer
Tasses Hays, Yémen Années 1930-1940 Céramique Collection particulière Michel Tuchscherer
86
<center></center>Dallah-Cafetière
Sanaa, Yémen Début 20* siècle Cuivre
Collection particulière Michel Tuchscherer
Dallah-Cafetière Sanaa, Yémen Début 20* siècle Cuivre Collection particulière Michel Tuchscherer
87
<center>HORACE VAN RUITH</center>Aden Market (Marché à Aden), vers 1888-1903. Huile sur toile. Famille Antonin Besse.
HORACE VAN RUITH
Aden Market (Marché à Aden), vers 1888-1903. Huile sur toile. Famille Antonin Besse.
88
<center>Adam HOGG</center>Fin 19e siècle. Aquarelle. Famille Antonin Besse. <br> De gauche à droite : Bir Ahmed (prison à Aden) ; Panorama de la rade d'Aden ; Port ait d'un homme somali ; Portrait de Rissuck bin Nasir.
Adam HOGG
Fin 19e siècle. Aquarelle. Famille Antonin Besse.
De gauche à droite : Bir Ahmed (prison à Aden) ; Panorama de la rade d'Aden ; Port ait d'un homme somali ; Portrait de Rissuck bin Nasir.
89
<center>RAYMOND DUCATEZ</center>Khédivial Mail Line - Service rapide de Marseille pour Le Pirée et Alexandrie.
1936.
Affiche lithographiée.
Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCIAMP), QAF04481 Collections CCIAMP
RAYMOND DUCATEZ
Khédivial Mail Line - Service rapide de Marseille pour Le Pirée et Alexandrie. 1936. Affiche lithographiée. Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCIAMP), QAF04481 Collections CCIAMP
90
<center>SANDY HOOK</center>Messageries maritimes - Ligne commerciale des Indes.
1920.
Affiche lithographiée.
Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCIAMP), QAP02608 Collections CCIAMP
SANDY HOOK
Messageries maritimes - Ligne commerciale des Indes. 1920. Affiche lithographiée. Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCIAMP), QAP02608 Collections CCIAMP
91
<center></center>
92
<center>Maquette du Paquebot-poste Guienne</center>des Messageries Impériales
1857-1873. Bois, métal.
Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCIAMP), OHD00082 Collections CCIAMP
Maquette du Paquebot-poste Guienne
des Messageries Impériales 1857-1873. Bois, métal. Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCIAMP), OHD00082 Collections CCIAMP
93
<center>ABEL BRUN</center>Chargeurs réunis-Compagnie française de Navigation à Vapeur, vers 1910
Affiche lithographiée.
Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCIAMP), QAF00466 Collections CCIAMP.
ABEL BRUN
Chargeurs réunis-Compagnie française de Navigation à Vapeur, vers 1910 Affiche lithographiée. Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCIAMP), QAF00466 Collections CCIAMP.
94
<center>J. SPURLING</center>P&O and British India Lines - Passenger services.
Agents Estrine & Cie Marseille.
1926.
Affiche lithographiée.
Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCIAMP), QAF00922 Collections CCIAMP
J. SPURLING
P&O and British India Lines - Passenger services. Agents Estrine & Cie Marseille. 1926. Affiche lithographiée. Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCIAMP), QAF00922 Collections CCIAMP
95
<center></center>
96
<center>GEORGES REVOIL (attribué à)</center>Groupe à Sheikh Othman, environs d'Aden
1880-1883?
Photographie contrecollée sur carton.
L'image montre un groupe de six personnages posant sur les marches de la demeure de Hassan Ali à Sheikh Othman, à quelques kilomètres d'Aden. Parmi eux, en haut à gauche, tête nue, Arthur Rimbaud.
GEORGES REVOIL (attribué à)
Groupe à Sheikh Othman, environs d'Aden 1880-1883? Photographie contrecollée sur carton. L'image montre un groupe de six personnages posant sur les marches de la demeure de Hassan Ali à Sheikh Othman, à quelques kilomètres d'Aden. Parmi eux, en haut à gauche, tête nue, Arthur Rimbaud.
97
<center>Des Yéménites à Marseille.</center>
Des Yéménites à Marseille.
98
<center></center>
99
<center>CAMILLE BOURGET</center>Déchargement d'un cargo sur le port, vers 1900. Huile sur toile.
Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCIAMP), inv. PGE11901 Collections CCIAMP
CAMILLE BOURGET
Déchargement d'un cargo sur le port, vers 1900. Huile sur toile. Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCIAMP), inv. PGE11901 Collections CCIAMP
100
<center>ANTOINE SERRA</center>Intérieur d'une huilerie.
1936.
Gouache sur papier. Marseille, musée d'histoire de la ville de Marseille, 2024.2.11.
ANTOINE SERRA
Intérieur d'une huilerie. 1936. Gouache sur papier. Marseille, musée d'histoire de la ville de Marseille, 2024.2.11.
101
<center>Maquette du Mongolia</center>de la Peninsular & Oriental Steam
Navigation Company
1922.
Bois, métal.
Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCIAMP), OHD00080 Collections CCIAMP
Maquette du Mongolia
de la Peninsular & Oriental Steam Navigation Company 1922. Bois, métal. Marseille, CCI métropolitaine Aix-Marseille-Provence (CCIAMP), OHD00080 Collections CCIAMP
102
<center>Regards contemporains.</center>
Regards contemporains.
103
<center>NASSER AL-ASWADI</center>(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). Collection de l'artiste. Piliers de temple d’as-Sawdâ.
D'après des relevés de Rémy Audcûn
2007. Photogravure.
NASSER AL-ASWADI
(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). Collection de l'artiste. Piliers de temple d’as-Sawdâ. D'après des relevés de Rémy Audcûn 2007. Photogravure.
104
<center>NASSER AL-ASWADI</center>(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). Collection de l'artiste. Piliers de temple d’as-Sawdâ.
D'après des relevés de Rémy Audcûn
2007. Photogravure.
NASSER AL-ASWADI
(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). Collection de l'artiste. Piliers de temple d’as-Sawdâ. D'après des relevés de Rémy Audcûn 2007. Photogravure.
105
<center>NASSER AL-ASWADI</center>(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). L'Alphabet sudarabique.
2024.
Encre sur papier Collection de l'artiste. <br>
L'écriture comme signe constitue la recherche principale de Nasser Al-Aswadi, qui s'inscrit dans la continuation inventive de la tradition calligraphique. Ses œuvres aux formes abstraites sont dessinées par un tissage libre et savant de mots arabes, manuscrits et répétés des milliers de fois, semblables à des nuées. Son travail récent s’est enrichi de formes et de symboles, puisés dans les périodes anciennes des cultures du Yémen, comme l’alphabet sud arabique, 1a huppe ou le bouquetin
NASSER AL-ASWADI
(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). L'Alphabet sudarabique. 2024. Encre sur papier Collection de l'artiste.
L'écriture comme signe constitue la recherche principale de Nasser Al-Aswadi, qui s'inscrit dans la continuation inventive de la tradition calligraphique. Ses œuvres aux formes abstraites sont dessinées par un tissage libre et savant de mots arabes, manuscrits et répétés des milliers de fois, semblables à des nuées. Son travail récent s’est enrichi de formes et de symboles, puisés dans les périodes anciennes des cultures du Yémen, comme l’alphabet sud arabique, 1a huppe ou le bouquetin
106
<center>NASSER AL-ASWADI</center>(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). Lion. 2024.
Huile sur toile.
Collection de l'artiste.
NASSER AL-ASWADI
(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). Lion. 2024. Huile sur toile. Collection de l'artiste.
107
<center>NASSER AL-ASWADI</center>(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). Bouquetin. 2024.
Huile sur toile.
Collection de l'artiste.
NASSER AL-ASWADI
(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). Bouquetin. 2024. Huile sur toile. Collection de l'artiste.
108
<center>NASSER AL-ASWADI</center>(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). Allah. 2024.
Huile sur toile.
Collection de l'artiste.
NASSER AL-ASWADI
(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). Allah. 2024. Huile sur toile. Collection de l'artiste.
109
<center>NASSER AL-ASWADI</center>(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). Tolérance. 2021. Sculpture en inox. Collection de l'artiste.
NASSER AL-ASWADI
(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). Tolérance. 2021. Sculpture en inox. Collection de l'artiste.
110
<center>NASSER AL-ASWADI</center>(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). Respect.
2020.
Collection de l’artiste. <br>
Architecte de formation, Nasser Al-Aswadi a une prédilection pour les formes parfaites, le tondo en peinture et la sphère en sculpture qui symbolisent la plénitude puisque, sans commencement ni fin, elles délimitent le maximum de surface au sein d'un trait unique.
NASSER AL-ASWADI
(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). Respect. 2020. Collection de l’artiste.
Architecte de formation, Nasser Al-Aswadi a une prédilection pour les formes parfaites, le tondo en peinture et la sphère en sculpture qui symbolisent la plénitude puisque, sans commencement ni fin, elles délimitent le maximum de surface au sein d'un trait unique.
111
<center>NASSER AL-ASWADI</center>(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). La série des huppes, Houdoud 1 et 2.
2024.
Huile sur toile.
Collection de l'artiste. <br>
La huppe apparaît dans le récit coranique qui la met à l'honneur comme messagère sage et éloquente entre le Roi Salomon et la Reine de Saba (Coran, Les Fourmis, Sourate 27), faisant d'elle l'oiseau symbole de l'Islam.
NASSER AL-ASWADI
(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). La série des huppes, Houdoud 1 et 2. 2024. Huile sur toile. Collection de l'artiste.
La huppe apparaît dans le récit coranique qui la met à l'honneur comme messagère sage et éloquente entre le Roi Salomon et la Reine de Saba (Coran, Les Fourmis, Sourate 27), faisant d'elle l'oiseau symbole de l'Islam.
112
<center>NASSER AL-ASWADI</center>(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). La série des huppes, Houdoud 1 et 2.
2024.
Huile sur toile.
Collection de l'artiste. <br>
La huppe apparaît dans le récit coranique qui la met à l'honneur comme messagère sage et éloquente entre le Roi Salomon et la Reine de Saba (Coran, Les Fourmis, Sourate 27), faisant d'elle l'oiseau symbole de l'Islam.
NASSER AL-ASWADI
(Taez, Yémen, 1978, vit à Marseille). La série des huppes, Houdoud 1 et 2. 2024. Huile sur toile. Collection de l'artiste.
La huppe apparaît dans le récit coranique qui la met à l'honneur comme messagère sage et éloquente entre le Roi Salomon et la Reine de Saba (Coran, Les Fourmis, Sourate 27), faisant d'elle l'oiseau symbole de l'Islam.
113
<center>JEANNE BONNEFOY-MERCURIALI </center>(1980, vit en France). Collection de l'artiste. Terre cuite.  <br>Buste de femme et Corps de femme sont les deux premières sculptures réalisées par l'artiste au Yémen en 2008, à partir de pièces archéologiques découvertes lors de visites au musée de Sanaa.
JEANNE BONNEFOY-MERCURIALI
(1980, vit en France). Collection de l'artiste. Terre cuite.
Buste de femme et Corps de femme sont les deux premières sculptures réalisées par l'artiste au Yémen en 2008, à partir de pièces archéologiques découvertes lors de visites au musée de Sanaa.
114
<center>JEANNE BONNEFOY-MERCURIALI </center>(1980, vit en France). Collection de l'artiste. Terre cuite. <br>Buste de femme et Corps de femme sont les deux premières sculptures réalisées par l'artiste au Yémen en 2008, à partir de pièces archéologiques découvertes lors de visites au musée de Sanaa.
JEANNE BONNEFOY-MERCURIALI
(1980, vit en France). Collection de l'artiste. Terre cuite.
Buste de femme et Corps de femme sont les deux premières sculptures réalisées par l'artiste au Yémen en 2008, à partir de pièces archéologiques découvertes lors de visites au musée de Sanaa.
115
<center>JEANNE BONNEFOY-MERCURIALI </center>(1980, vit en France). Collection de l'artiste. Terre patinée Plâtre. <btr>La série «Cadrages » est née d'un jeu sur la notion de détail : chaque carreau est un cadrage plus ou moins serré d'une pièce inspirée de la statuaire sud-arabique antique. Elle découle d'un travail à la fois photographique et de composition graphique Le choix du plâtre comme matériau, avec sa finesse de sculpture et la nuance de ses ombres, évoque l’épure sereine des stèles funéraires et l’évidence qui se dégage de leur simplicité.
JEANNE BONNEFOY-MERCURIALI
(1980, vit en France). Collection de l'artiste. Terre patinée Plâtre. La série «Cadrages » est née d'un jeu sur la notion de détail : chaque carreau est un cadrage plus ou moins serré d'une pièce inspirée de la statuaire sud-arabique antique. Elle découle d'un travail à la fois photographique et de composition graphique Le choix du plâtre comme matériau, avec sa finesse de sculpture et la nuance de ses ombres, évoque l’épure sereine des stèles funéraires et l’évidence qui se dégage de leur simplicité.
116
<center>JEANNE BONNEFOY-MERCURIALI </center>(1980, vit en France). Collection de l'artiste. Terre patinée Plâtre. <btr>La série «Cadrages » est née d'un jeu sur la notion de détail : chaque carreau est un cadrage plus ou moins serré d'une pièce inspirée de la statuaire sud-arabique antique. Elle découle d'un travail à la fois photographique et de composition graphique Le choix du plâtre comme matériau, avec sa finesse de sculpture et la nuance de ses ombres, évoque l’épure sereine des stèles funéraires et l’évidence qui se dégage de leur simplicité.
JEANNE BONNEFOY-MERCURIALI
(1980, vit en France). Collection de l'artiste. Terre patinée Plâtre. La série «Cadrages » est née d'un jeu sur la notion de détail : chaque carreau est un cadrage plus ou moins serré d'une pièce inspirée de la statuaire sud-arabique antique. Elle découle d'un travail à la fois photographique et de composition graphique Le choix du plâtre comme matériau, avec sa finesse de sculpture et la nuance de ses ombres, évoque l’épure sereine des stèles funéraires et l’évidence qui se dégage de leur simplicité.
117